Si fueses pájaro batirías las alas para destruir la trampa
Si fueses insecto dejarías círculos apenas alrededor de la luz
Si fueses abeja harías zumbar la revuelta
Pero eres vuelo por la sombra
Si fueses hormiga cargarías el orden, almacenarías la fatiga
Si fueses flor polinizarías la tierra
Serías corona incorruptible
Si fueses flor a través de las estaciones
Se fosses pássaro baterias as asas para destruir a armadilha
Se fosses insecto deixarias círculos apenas ao redor da luz
Se fosses abelha farias zumbir a revolta
Mas és voo pela sombra
Se fosses formiga carregarias a ordem, armazenarias a fadiga
Se fosses flor polinizarias a terra
Serias coroa incorruptível
Se fosses flor através das estaçôes
Daniel Faria. Explicación de los árboles y de otros animales. Sígueme, 2014. Traducción: Luis María Marina.
Imagen: Angela Bacon-Kidwell
Anoche, tras leer el poema, me vi en la urgente necesidad de saber más de su autor y quedé fascinada con la hondura y luminosidad de la poesía de Daniel Faria.
ResponderEliminarHondura y luminosidad, dos muy buenas palabras para definir la poesía de Faria. Y se podría añadir "apego". Salud, Chiloé!
Eliminar