No meio do camino tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do camiho
tinha uma pedra
no meio do camino tinha uma pedra.
Carlos Drummond de Andrade
O teito é de pedra.
De pedra son os muros
i as tebras.
De pedra o chan
i as reixas.
As portas,
as cadeas,
o aire,
as fenestras,
as olladas,
son de pedra.
Os corazós dos homes
que ao lonxe espreitan,
feitos están
tamén
de pedra.
I eu, morrendo
nesta longa noite
de pedra.
LARGA NOCHE DE PIEDRA
En medio del camino tenía una piedra
tenía una piedra en medio del camino
tenía una piedra
en medio del camino tenía una piedra.
Carlos Drummond de Andrade
El techo es de piedra.
De piedra son los muros
y las tinieblas.
De piedra el suelo
y las rejas.
Las puertas,
las cadenas,
el aire,
las ventanas,
las miradas,
son de piedra.
Los corazones de los hombres
que a lo lejos esperan,
hechos están
también
de piedra.
Y yo, muriendo
en esta larga noche
de piedra.
Celso Emilio Ferreiro. Longa noite de pedra / Larga noche de piedra. Traducción y prólogo: Basilio Losada. LosLibrosDeLa Frontera, 1976.
Imagen: Misha Gordin. Sheptun #1, 2003.
https://www.youtube.com/watch?v=y9FjFCK80rs&list=PLrCXOaFV8HFK9jKbsvLDxY1xpAreVtnX0&index=6
ResponderEliminarGracias por el enlace, Juan José. No lo conocía. Salud!
Eliminar