martes, 23 de febrero de 2016

Hormigas



A menudo pisamos hormigueros.

O una chispa se nos cae de pronto ahí.

.
Y sabemos qué sucede dentro.

Y sabemos a quién busca cada hormiga,

antes de escapar del fuego.

.
Porque recuerdo que alguna vez

nos miramos aterrados,

sueño con frecuencia

que nos buscamos como ellas.

.
A menudo, como las hormigas

que en medio de la pira

buscan su pareja, pienso en ti.




Formikoj


Ni tre ofte surpaŝas formikejojn.
Aŭ subite sparko nia tien falas.

Kaj ni scias, kio okazas ene.
Kaj ni scias, kiun
ĉiu formiko serĉas,
eskaponte el la fajro.

Ĉar mi memoras, ke iam
ni teruritaj nin interrigardis,
mi sonĝadas ofte,
ke interserĉas nin ni kiel ili.

Ofte mi, samkiel la formikoj,
kiuj meze de fajro
serĉas sian parulon, pri vi pensas.




María Ángeles Maeso. Vamos, vemos. CELYA, 2004. Traducción al Esperanto de Miguel Fernández.
 
Imagen: Hal Morey. Estación Central de Nueva York, 1929.



3 comentarios:

  1. ¡Cómo me identifico con esa búsqueda y con esas hormigas!

    ResponderEliminar
  2. También yo. O El amor en tiempos de despido libre, como dice otro poema de la autora

    ResponderEliminar
  3. No hay nada pequeño si comprende su lugar en el mundo.

    ResponderEliminar