martes, 30 de noviembre de 2021

MUROS LOW COST


 

Miré los muros de la patria mía,

Los datos y análisis

económicos muestran con

claridad que el sector

construcción

si un tiempo fuerte ya desmoronados,

tiene siempre un

comportamiento cíclico

de la carrera de la edad cansados,

en las economías de

mercado.

por quien caduca ya su valentía.

En el caso español,

Salime al campo, vi que el sol bebía

los hechos refrendan

históricamente esta

característica,

los arroyos del hielo desatados,

de forma que todas las

fases expansivas,

y del monte quejosos los ganados,

a pesar de las diferencias

que pueden advertirse entre

ellas,

que con sombras hurtó su luz al día.

han dado paso a una

detención del crecimiento

Entré en mi casa, vi que amancillada

y un posterior desplome

de anciana habitación era despojos,

y un posterior desplome

mi báculo más corvo y menos fuerte.

y un posterior

d

e

s

p

l

o

m

 

 

 

 

e

 

 

María Ángeles Pérez López. Interferencias. La Bella Varsovia, 2019.

Imagen: Markel Redondo

lunes, 29 de noviembre de 2021

MI ABUELA Y HOLOFERNES


 

Cuando hablo de violencia, pienso

en Judit y Holofernes, de Caravaggio:

el tenebrismo al fondo,

la luz entera nace del pecho de Judit,

la vieja con la piel rugosa, tensa la sien,

aguarda la cabeza que agarra la mano de Judit,

la cabeza que grita.

 

Aunque cuando hablo de violencia

también pienso en mi abuela,

su respingo desconfiado

cuando una silla arrastra las uñas por el suelo,

porque piensa en Alfonso, su marido,

que fue la silla y no el respingo.

Mi abuela que aún coge

el rosario que descansa en su pecho

por si algún Dios piadoso

pudiera mitigar los golpes recibidos.

 

Pero ni Caravaggio ni los rezos

han sabido ofrecerle la rabia de Judit

o una vieja de piel rugosa

que aguarde la cabeza de Alfonso, su marido,

la cabeza que ahora

junto a ella respira

por una mascarilla de oxígeno.

 

 

Abraham Guerrero Tenorio. Toda la violencia. RIALP, 2021.

Imagen: Caravaggio. Judit y Holofernes, 1599.

domingo, 28 de noviembre de 2021

[Tiene usted mucho futuro y poquísimo presente,]


 

Tiene usted mucho futuro y poquísimo presente, justo lo que necesitamos. Firme aquí.

 

Juan Carlos Lazaga. Ver es haber visto.

Imagen: Karel Appel. Il Répète Pour Nous, 1978.

sábado, 27 de noviembre de 2021

Toda poesía es hostil al capitalismo


 

toda poesía es hostil al capitalismo

puede volverse seca y dura pero no

porque sea pobre sino

para no contribuir a la riqueza oficial

 

puede ser su manera de protestar de

volverse flaca ya que hay hambre

amarilla de sed y penosa

de puro dolor que hay puede ser que

 

en cambio abra los callejones del delirio y las bestias

canten atropellándose vivas de

furia de calor sin destino puede

ser que se niegue a sí misma como otra

 

manera de vencer a la muerte

así como se llora en los velorios

poetas de hoy

poetas de este tiempo

 

nos separaron de la grey no sé qué será de nosotros

conservadores comunistas apolíticos cuando

suceda lo que sucederá pero

toda poesía es hostil al capitalismo

 

 

Juan Gelman. Cólera buey, 1962-1968. En Entre los poetas míos… Juan Gelman. Cuaderno nº. 36 de Poesía Social. Biblioteca Omegalfa, 2013.

Imagen: Arthur Tress. Man in Steam, 1968.

viernes, 26 de noviembre de 2021

[Vendrán lluvias suaves y olores de la tierra,]


 

Vendrán lluvias suaves y olores de la tierra,

y golondrinas que girarán con brillante sonido;

 

y ranas que cantarán de noche en los estanques

y ciruelos de tembloroso blanco,

 

y petirrojos que vestirán plumas de fuego

y silbarán en los alambres de las cercas;

 

y nadie sabrá nada de la guerra, a nadie

le interesará que haya terminado.

 

A nadie le importará, ni a los pájaros ni a los árboles,

si la humanidad se destruye totalmente;

 

y la misma primavera, al despertarse al alba

apenas sabrá que hemos desaparecido.

 

 

There will come soft rains and the smell of the ground,

And swallows circling with their shimmering sound;

 

And frogs in the pools singing at night,

And wild plum trees in tremulous white;

 

Robins will wear their feathery fire,

Whistling their whims on a low fence-wire;

 

And not one will know of the war, not one

Will care at last when it is done.

 

Not one would mind, neither bird nor tree,

If mankind perished utterly;

 

And Spring herself, when she woke at dawn

Would scarcely know that we were gone!

 

 

Ray Bradbury. Crónicas marcianas. Traducción: Francisco Abelenda. Minotauro, 1993.

Imagen: Adrian Wojtas