viernes, 22 de mayo de 2026

HAIKU de Invierno


 

Eres copo de coco

Flor sal algodón y cal

Tan frágil y hueco

 

HAIKAI de Inverno

 

És floco de côco

Flor sal algodâo e cal

Tâo frágil e ôco

 

 

Helena Carvalho de Almeida. Silêncios e Ecos. De mim para ti (poesia). Prólogo: Carlos d’Abreu. Epílogo: Jorge Carvalho. Traducción del poema: Conrado Santamaría. Caraba Ibérica, 2022.

Imagen: Kawase Hasui. Nieve en Kinkakuji, 1922.

jueves, 21 de mayo de 2026

[Volver a lo de Cervantes:]


 

Volver a lo de Cervantes:

palabras claras y llanas,

libres y significantes,

no las palabras tan vanas,

enredadas y pedantes

de los siervos del poder,

que nos quieren hacer ver,

por ignorancia o codicia

o bien por pura malicia,

la bondad de obedecer.

 

 

Abdías Gandul. Últimas décimas pésimas. El Alipende, 2026.

Imagen: Pierre Bonnard. Jeune femme écrivant, 1908.

miércoles, 20 de mayo de 2026

La O


 

O blanco o negro, o conmigo o sin mí.

O arriba o abajo, o con o sin cebolla.

O carne o verde, o contra mí o conmigo.

O ciencia o letras, o ahora o jamás.

 

La actual corriente pretende que estemos

separados de la “o”

con rimbombantes conceptos

cada vez más antipáticos:

resiliencia, alejandrinos, high quality,

microblanding, skincare morning routine,

formación permanente, petricor,

TV de cien pulgadas, falso nueve,

afterwork, cuaderna vía, 5 a. m.

 

Creemos que es nuevo pero

ya Platón nos avisa: tu sentido

de la vida aparece cuando mezclas

churras con merinas.

El ácido ribonucleico

con cerveza sin enfriar.

El ajedrez de maestros

con el boxeo de calle.

El trabajo del andamio

con la poética de Byron.

O la tercera ley de Newton

con el fútbol, barro y lluvia.

 

Lo resumían los griegos,

su gnóthi seautón, conócete a ti mismo.

Tan sencillo y lo difícil que es,

que somos la “o” y somos la “o”.

Y los romanos afinan la nota:

te ipsum memento: recuerda lo que eres,

que eres tú mismo.

Con todos los matices de volver

a los tiempos de cerveza caliente,

a peleas sin odio, con la ropa

embarrada y peladas las rodillas.

 

Recuerda la hora y el lugar

de nacimiento, tu nombre.

Puedes ser la otra “o”.

 

 

Andrés Gutiérrez Temiño. En Voces del Extremo: Poesía y Memoria. Burgos – Gamonal. VV. AA. Coordinación: Amalia García Fuertes y Conrado Santamaría Bastida. Ediciones Cimarrón, 2026.

Imagen: Steven Skollar. Carpenters Dream, 1991.

martes, 19 de mayo de 2026

Cuadrilla


 

Juan amaba a Teresa que amaba a Raimundo

que amaba a María que amaba a Joaquín que amaba a Lilí

que no amaba a nadie.

Juan se fue a los Estados Unidos, Teresa para el convento,

Raimundo murió en accidente, María quedó tía,

Joaquín se suicidó y Lilí se casó con J. Pinto Fernandes

que no había entrado en la historia.

 

Quadrilha

 

João amava Teresa que amava Raimundo

que amava Maria que amava Joaquim que amava Lili

que não amava ninguém.

João foi pra os Estados Unidos, Teresa para o convento,

Raimundo morreu de desastre, Maria ficou para tia,

Joaquim suicidou-se e Lili casou com J. Pinto Fernandes

que não tinha entrado na história.

 

 

Carlos Drummond de Andrade. Alguma poesía, 1930. Traducción: Conrado Santamaría.

Imagen: Gaïd Ombre. Friends, s/d.

lunes, 18 de mayo de 2026

Malos tiempos


 

No detiene la pobreza su reclutamiento

los días festivos, toma conciencia

de nuestro desaliento, sabe de la miseria

a la que nos condena la obediencia.

 

Acatamos el exterminio y acabamos

por convertirlo en necesidad.

 

 

José García Alonso. En Voces del Extremo: Poesía y Memoria. Burgos – Gamonal. VV. AA. Coordinación: Amalia García Fuertes y Conrado Santamaría Bastida. Ediciones Cimarrón, 2026.

Imagen: Adri Salido. Ataques israelíes en el sur del Líbano, abril 2026.