En aquellos años, dirán las gentes, perdimos el rastro
del significado de nosotros, de ustedes
hasta encontrarnos
reducidos a yo
y todo ese asunto se tornó
estúpido, irónico, terrible:
intentábamos vivir una vida personal
y, cierto, aquella fue la única vida
de la que podíamos dar testimonio
Pero los grandes pájaros oscuros de la historia gritaron
y se sumergieron
en nuestro clima personal
Fueron decapitados en alguna otra parte pero sus picos y
alas
se movieron
a lo largo de la costa, a través de los jirones de niebla
donde permanecíamos, diciendo yo.
Adrienne Rich. Oscuros campos de la República. Norma,
2000. Traducción: Jorge Yglesia.
Imagen: Jakub Schikaneder. El último viaje, 1890.
Yo creía que el yo-yo era un juego de habilidad y concentración divertidísimo, y no el aburrido yoyo de nuestro ombligo.
ResponderEliminarYo creía que el yo-yo era un juego de habilidad y concentración divertidísimo, y no el aburrido yoyo de nuestro ombligo.
ResponderEliminarEl yoyo de nuestro ombligo, aburrido no sé, pero sí muy, muy peligroso.
ResponderEliminar