martes, 1 de noviembre de 2016

España



No existe la censura:
lo que existe es un Servicio de Información Bibliográfica
para evitar posibles perjuicios económicos a los editores.

No hay gente que se muere de hambre:
hay personas que sufren insuficiencias tróficas
debidas a insuficiencias alimentarias.

No hay lucha de clases:
hay tensiones sociales polarizadas en torno a desiguales
repartos de la Renta Nacional.

No hay oposición episcopal:
no se trata de quitar al obispo sino de modificar
las estructuras jerárquicas que no son conscientes
del compromiso con las líneas posconciliares.

No hay partidos políticos:
hay articulación de contrastes de opiniones.

No hay subida de precios:
hay revisión de tarifas.

No hay derecho de huelga:
hay una manera de exteriorizar el conflicto directo.

No hay epidemia de cólera:
hay brotes de diarreas estivales.

No se habla de amnistía,
sino de condena de sanciones.

Etcétera.




ESPAÑA

No existeix censura:
el que existeix és un Servei d'Informació Bibliogràfica
per evitar possibles perjudicis econòmics als editors.

No hi ha gent que es mor de gana:
hi ha persones que sofreixen insuficiències tròfiques
degudes a insuficiències alimentàries.

No hi ha lluita de classes:
hi ha tensions socials polaritzades entorn de desiguals
repartiments de la Renda Nacional.

No hi ha oposició episcopal:
no es tracta de treure el bisbe
sinó de modificarles estructures jeràrquiques que no són conscients
de l'engatjament amb les línes postconciliars.

No hi ha partits polítics:
hi ha articulació de contrastots de parers.

No hi ha puja de preus:
hi ha revisió de tarifes.

No hi ha dret a la vaga:
hi ha una manera d'exterioritzar el conflicte directe.

No hi ha epidèmia de còlera:
hi ha brots de diarrees estivals.

No es parla d'amnistia,
sinó de condemna de sancions.

Etcètera.




Joan Brossa. Cent per tant, 1967. Traducción de Carlos Vitale.

Imagen: Frances Català-Roca. Murcia, 1968.

No hay comentarios:

Publicar un comentario