El hombre lanza la red y no divide las aguas
El pobre extiende la mano y no divide el reino
Es tiempo de cosechas y no tengo una era
Ni siquiera un pequeño retoño de olivo
O homem lança a rede e nâo divide a água
O pobre estende a mâo e nâo divide o reino
É tempo de colheitas e nâo tenho uma seara
Nem um pequeno rebento de oliveira
Daniel Faria. Explicación de los árboles y de otros animales. Sígueme, 2014. Traducción: Luis María Marina.
Imagen: Iván Kramskói. Полесовщик, 1874.
Y las palabras son raíz y también aire.
ResponderEliminarSalud!
Quien tiene las palabras todo lo tiene. Salud!
Eliminar