sábado, 22 de junio de 2024

Proceso


 

Las palabras más simples, más comunes,

Las de andar por casa y dar a cambio,

En lengua de otro mundo se convierten:

Basta que, de sol, los ojos del poeta,

Rasando las iluminen.

 

Processo

 

As palavras mais simples, mais comuns,

As de trazer por casa e dar de troco,

Em língua doutro mundo se convertem:

Basta que, de sol, os olhos do poeta,

Rasando, as iluminem.

 

 

José Saramago. Poesía completa. Traducción: Ángel Campos. Alfaguara, eBook.

Imagen: Max Ernst. Stadt, 1970.

2 comentarios:

  1. "Entre lo que veo y digo,
    Entre lo que digo y callo,
    Entre lo que callo y sueño,
    Entre lo que sueño y olvido
    La poesía.
    Se desliza entre el sí y el no:
    dice
    lo que callo,
    calla
    lo que digo,
    sueña
    lo que olvido.
    No es un decir:
    es un hacer.
    Es un hacer
    que es un decir".
    Octavio Paz
    Fragmento de 'Decir, hacer'

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Poesía, decir y hacer, etimología pura. Salud, Joan!

      Eliminar