La poesía no va a misa,
no obedece a la campana de la parroquia,
prefiere azuzar sus perros
contra las piernas de dios y de los cobradores
de impuestos.
Lengua de fuego del no,
camino estrecho
y sordo de abdicación, la poesía
es una especie de animal
en lo oscuro rechazando la mano
que lo llama.
Animal solitario, a veces
irónico, a veces amable,
casi siempre paciente y sin piedad.
La poesía adora
andar descalza en la arena del verano.
A Poesia Nâo Vai
A poesia nâo vai à missa,
nâo obedece ao sino da paróquia,
prefere atiçar os seus câes
às pernas de deus e dos cobradores
de impostos.
Língua de fogo do nâo,
caminho estreito
e surdo da abdicaçâo, a poesia
é uma espécie de animal
no escuro recusando a mâo
que o chama.
Animal solitário, às vezes
irónico, ás vezes amável,
quase sempre paciente e sem piedade.
A poesia adora
andar descalça nas areias do verâo.
Eugénio de Andrade. O sal da língua / La sal de la lengua, 1995. En Materia solar y otros poemas. Obra selecta (1980-2002). Edición bilingüe de Ángel Campos Pámpano. Galaxia Gutenberg, 2004.
Imagen: Ingmar Bergman. Fanny y Alexander, 1982.
La poesía sabe decir NO. Por eso la encierran en un cuarto oscuro, como a Ismael, al que temen porque juzgan peligroso. "Alexander, tienes pensamientos terribles, es casi doloroso estar cerca de ti. Aunque también es tentador".
ResponderEliminarMagnífico poema (y película). Gracias, Conrado.
Ismael, “su mano será contra todos y la de todos contra él”. Gracias a ti, LaNanaFea. Salud y NO!
Eliminar