viernes, 3 de noviembre de 2023

COPLAS AL INGENIOSO LIBERTARIO LIZANOTE DE LA ACRACIA/ COPLAS AO ENGENHOSO LIBERTÁRIO LIÇANOTE DA ACRACIA


 

Lizanote de la Acracia,

inocente y libertario,

mamífero y visionario

de Reales Mundos Poéticos

sin Poder y sin patéticos

dominantes, dominados.

 

De tu lírica columna

al frente y contra la Norma,

rebelde de fondo y forma,

te escucho siempre gritar:

¡el capitán es el mar!,

¡que vivan los mundos curvos!

 

El Capital y el Estado

te negaron nombre y gloria,

te trataron como a escoria

del pensar y del sentir,

pues te atreviste a decir:

mi mundo no es de este reino.

 

Lizanote, en la asamblea

de tu Acracia natural,

-bien sabes mi afinidad-

levanto la mano y digo:

yo quiero bailar contigo,

mi mundo no es de este reino.

 

 

COPLAS AO ENGENHOSO LIBERTÁRIO LIÇANOTE DA ACRACIA

 

Liçanote da Acracia,

inocente e libertário,

mamífero e visionário

de Reais Mundos Poéticos

sem Poder e sem patéticos

dominantes, dominados.

 

Da tua lírica coluna

à frente e contra a Norma,

rebelde de fundo e forma,

escuto-te sempre gritar:

¡el capitán es el mar!,

¡que vivan los mundos curvos!

 

O Capital e o Estado

Negaram-te nome e glória,

Trataram-te como a escória

do pensar e do sentir,

pois te atreveste a dizer:

mi mundo no es de este reino.

 

Liçanote, na assembleia

da tua Acracia natural,

– a minha afinidade é total –

levanto a mão e digo:

eu quero bailar contigo,

mi mundo no es de este reino.

 

 

Conrado Santamaría Bastida. Y no cejar / E nâo recuar. Antología (2011-2021). Traducción: Carlos d`Abreu. Caraba Ibérica, 2022.

Imagen: Jesús Lizano

2 comentarios:

  1. Deme la mano, señor don Conrado, ponga su palabra en las mías y enséñeme a bailar ese baile, tan sentido, tan imbailable y, por ello, tan hermoso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ahí va la mano, Joan, y bailemos hasta formar un corro innumerable. Salud!

      Eliminar