No la forma encontrada
Como una concha, perdida
En sueltos arenales como
Cabellos;
No la forma obtenida
En lance santo o raro,
Tiro de las liebres de vidrio
De lo invisible;
Sino la forma alcanzada
Como punta de ovillo
Que la atención, lentamente,
Desenreda,
Araña; como el extremo
De hilo frágil, que se rompe
Siempre, al poso de las manos
Enormes.
Psicologia da composição (VI)
Nâo a forma encontrada
Como uma concha, perdida
Nos frouxos areais como
Cabelos;
Nâo a forma obtida
Em lance santo ou raro,
Tiro nas lebres do vidro
Do invisível;
Mas a forma antigida
Como a ponta do novelo
Que a atençâo, lenta,
Desinrola,
Aranha; como o mais extremo
Desse fio frágil, que se rompe
Ao peso, sempre, das mâos
Enormes.
João Cabral de Melo Neto. Duas águas, Editora José Olympio, 1956. En Teoría de la literatura. Vítor Manuel de Aguiar e Silva. Versión española: Valentín García Yebra. Gredos, 1996.
Imagen: Paolo Veronese. Aracne o la Dialettica, 1520.
Y ¿qué forma le damos a lo informe del aire que nos acontece? Y ¿qué estructura informará del desgarro por venir? ¿Dónde el hilo? ¿Cuál es el lugar adecuado de la sutura? ¿En qué manos torpes la palabra deshilando lo de siempre en alcance?.
ResponderEliminarHe aquí ya una forma y una estructura y unas manos no tan torpes deshilando el desgarro. Salud, Joan!
Eliminar¡Me encantó tu publicación! Tu escritura es informativa y atractiva. ¡Sigue así y escribe más!
ResponderEliminar